3. partur
Almenna heitið hjá umrøddu føroyingum í Grønlandi var ”kolonibestyrer.” Upprunin til hetta starvsheiti er, at eftir at Hans Egede kom til Grønlands í 1721, vóru ”koloniir” settar á stovn fleiri staðni í landinum. Koloniin Godthaab var tann fyrsta í 1728. Síðan fylgdu aðrar eftir, og endamálið hjá teimum var at innhandla skinn, spik, hvalatenn og aðrar vørur. Tað var forboðið grønlendingum at handla við onnur enn kongaliga handilin, og tað var ikki lukkuligt at verða tikin fyri sokallaðar tuskhandlar við onnur fólkasløg sum portugisar og hollendingar.
Koloniin Godhavn í Diskovíkini var serliga brúkt til innhandling av hvali. Av øðrum kolonium kunnu nevnast Frederikshåb, Christianshåb, Holsteinsborg, Jakobshavn, Egedesminde og Julianehåb.
Umframt handil vóru koloniirnar eisini upprunaliga ætlaðar sum ein liður í kristnanini av Grønlandi. Umframt donsku kirkjuna kom týska Brøðrasamkoman at hava ein stóran leiklut. Hon hevði kortini einki at gera við tað, sum vit kalla Brøðrasamkoma.
Ein ”kolonibestyrer” var hægsti myndugleikin í koloniini. Uttan fyri koloniirnar lógu bygdirnar, og her vórðu settir ”udstedsbestyrere”, sum so vóru hægsta vald í bygdunum undir kolonistjórunum.
Fyri alt Grønland vóru tað landshøvdingarnir, sum høvdu evsta vald. Upprunaliga var Grønland býtt millum tveir landshøvdingar. Seinni varð tað bert ein fyri alt Grønland.
Um hesa tíðina, tá ið føroyingar vóru kolonistjórar, búðu eini 10.000 fólk í øllum Grønlandi. Samstundis vóru um 15.000 fólk í Føroyum.
Í Grønlandi búði fólkið um eitt sera stórt øki. Støddin av Grønlandi gjørdi tað eisini trupult at hava samband millum plássini. Men hóast hetta tykist at hava verið nógv samband millum Poul og Amaliu, sum búðu í ymiskum kolonium í Norðurgrønlandi. Á sumri varð ferðast við báti og um veturin eftir ísinum.
Sambandið við Danmark var avmarkað til summarið. Um veturin kundi ikki siglast til Norðurgrønland. Tað ráddi tí um, at nóg mikið av útgerð og mati til veturin kom við ”seinasta skipinum” fyri árið. Og so var spenningur at síggja ”fyrsta skip”, sum kom á vári.
Leysir endar
Lívið hjá Amaliu, Johan og teirra húski kann ikki lýsast betri enn við teimum brøvum, tey sendu Poul.
Summar av hesum endurgevingum kunnu sigast at vera ”leysir endar”, tí øll søgan ikki er við. Eisini tí vit vita ikki, hvat ið Poul hevur skrivað til systrina og svágin. Sumt mugu vit so gita okkum til. Men brotini eru vald soleiðis, at tað kann fáast ein nokk so greið mynd av teirra lívi.
Brøvini eru sera væl lesilig. Hjá teimum flestu er talan um fagurskrift. Hetta er ikki minst galdandi fyri Johan. Hesi brøvini er øll skrivað úr Egedesminde í fyrsta umfari. Brøvini sum byrja ”Kære Svoger” eru frá Johan og ”Kære Broder” eru frá Amaliu.
Ráðisligur lækni
Egedesminde 8. februar 1899
Kære Svoger
Sagt verður um eitt ávíst bræv, at hetta var “netop for at forhindre Doktoren i at fungere som Overinspektør med Hensyn til Antagelser og Afskedigelser af Jordemødre. I det hele vil jeg bede dig om, hvis Lægen for fremtiden tillader sig at give ordre om sligt direkte til Bestyreren, da ganske rolig at se Tiden an til Inspektoratets Resolution foreligger. Hans Overgreb gaar snart over alle Grænser, men skal jeg have ansvaret, vil jeg heller ikke finde mig i den Slags Vilkaarligheder.
25 pund Hvalrostænder fra Olsen skal jeg sende ved Lejlighed.
Prestar handafastir
Egedesminde 26. Marts 1899
Kære Broder
Jeg er frygteligt oprørt over (Pastor) Sørensens Adfærd, men jeg mener, at Wagner ganske roligt kan se Fremtiden i møde, da Sørensen aldeles ikke kan skade dem. Der er selvfølgeligt utaaleligt at være nødt til at bo sammen med dem.
Du kan tro, vi fik en Forskrækkelse i Gaar Aftes. Vi anede ikke noget før Pastor Wagner stod inde i Kontoret, og det varede længe, før vi fik ham til at sige et Ord. Vi troede, at han kom for at melde et Dødsfald. Til sidst smed han sig ned i en Stol og gav sig til at græde.
Har ikke andet hjulpet ved hans Rejse her til (frá Jakobshavn), saa er det, at han er blevet roligere.
Tak for Slæden og Hvalpene til Drengene. De have kun været under Tag, mens de have spist.
Allerede i Gaar Aftes solgte Vilhelm (sonurin) 5 Kugler (af den slags Fangerne bruge) til Kis (beiggjan) paa den Betingelse, at han fik lov til at køre med den nye Slæde. Kis betragter sig nemlig som Enehersker over den...
Den er blevet gal igen ved, at Pastor Wagner har rippet op i den gamle Historie. Vi anbefalede ham at lade være.
Kære Poul. Prøv paa at holde dig rolig. Det er det eneste at gjøre for Sørensens Gjærninger og Ord maa til sidst dømme ham.
Lev vel og mange Hilsener og Tak fra Drengene og din
Hengivne Søster
Amalie
Prestarnir hava bitist!
Sørensen og Wagner eru tveir prestar, sum eru óvinir. Beiggin Rasmus Müller skrivar tann 22. 4 1899 úr Holsteinsborg til Poul:
Der verserer det Rygte mellem Grønlænderne, at Præsterne ved Jakobshavn havde været oppe at slaas, og at den ene havde bidt et Stykke Kjød af den andens Kind.
Det maa forresten være muntre Tilstande oppe hos Dig, to præster der slaas paa Næverne er jo et gemytligt Syn og til stor Opbyggelse for Menigheden! Det maa være en rigtig rar og behagelig Mand, den samme Sørensen! Han gjorde dengang nærmest indtryk paa mig af at være en sølle Bondefjog, omtrent som et skaldet Lammehoved. Forøvrigt synes jeg ikke, at du skulde lade den Sag sætte dig graa Haar i Hovedet. Det er den sandelig ikke Værd. Bedst er det selvfølgelig at kunne leve i Fred, men skal der være Krig eller Chikane, saa kan du jo chikanere de to Herrer mere end dobbelt saa meget, som de kunde gjøre ved dig – hvis du gider nedlade dig dertil og ikke foretrækker at behandle dem med kold Foragt, som maaske er et endnu kraftigere Vaaben.
Jeg maa imidlertid indrømme, at hvis du er som i yngre Dage, ligger dette ikke rigtig for dig, dertil er du for hidsig anlagt. Efter min Erfaring staar man sig altid bedst ved at holde Sortkjolerne paa Afstand, og saa kan du jo egentlig være glad over, at du har ikke mere med den Karl at bestille, uden hvad Forretninger (Pengeudbetaling) angaar, og saa er det dig, som har Overtaget. Hvis jeg har forstaaet Sagen rigtig, kan du være sikker paa, at den gode Hr. Sørensen faar sig en alvorlig Røffel hjemmefra om ikke mere, saa vidt jeg kan se.
Man kan leve og endog udmærket uden at have noget med Præst elle Læge at gøre, hvilket jeg selv er et Bevis for. Ja, jeg vover endog at paastaa, at man leve bedst og roligst uden dem, thi de, især Præsterne have en stor Tilbøjelighed til at blande dem i Sager, der ikke vedkommer dem, saafremt de ikke fra Begyndelsen bliver vist indenfor deres rette Grænser.
Ólíkir brøður
Rasmus og Poul tykjast at hava verið ólíkir brøður. Her skal verða endurgivið brot úr sama brævi frá Rasmussi, sum vísir, hvussu ymiskir teir vóru. Rasmus var føddur í 1853 og Poul í 1862, so Rasmus tykist at hava kent seg sum ein stórabeiggja fyri Poul, sum tað sæst í hesum broti:
“At du ikke gider fortsætte det begyndte Smaaskjænderi er en mere fornuftig Beslutning, end jeg havde ventet mig af dig, og jeg vil i den Retning følge dit Eksempel. Forøvrigt burde du vide, at naar jeg har gjort Vrøvl (maaske lovlig meget,) saa har det ikke været fordi, jeg har villet fornærme dig eller har noget imod dig, men kun fordi, at jeg som din ældre Broder mener at have en vis Ret til at sige Dig Sandheden eller i alt Fald min Mening, selv om denne (hvilket ofte er Tilfældet) er ilde hørt. Det kan heller ikke Nytte Dig at ville spille fornærmet eller “firtin”. Det øver aldeles ikke nogen Indvirkning paa mig, dertil er jeg alt for Tykhudet. Er der noget, jeg ikke synes om, saa gjør jeg Vrøvl, saa kan du gjøre Gjengæld. Jeg kan godt taale at høre det.
For øvrigt tror jeg, at du vilde have godt af, om du kunde se lidt lysere paa livet og ikke maa optage ethvert Ord som en personlig Fornærmelse eller Sigtelse. Hermed nok om den Sag.
Framvegis trupulleikar við prestunum
Egedesminde 26. Marts 1899
Kære Svoger
Det var en “grausame Salbe”. Enten maa Hr. Sørensen Betragte sig som Enehersker over Grønland eller ogsaa maa Manden lide af Storhedsvanvid. Vi blev helt Forskrækkede, da Pastor Wagner pludselig stod inde i Stuen og efter længe at have hikket efter Vejret fortalte os, at nu havde Sørensen gjort ham helt umulig her i Landet. Jeg foreslog saa, at den Umulighed vist maatte ligge noget fjernt endnu, og efterhaanden blev han saa noget roligere og kunde forklare Sagen. Du mener, at nu maa der gjøres noget. Skurkens Forhold overfor dig, saavel som Pastor Wagner, berettiger til den kraftigste Reaktion og kan jeg gjøre noget, som jeg for Gud og Menneske kan forsvare til Uskadeliggørelse af Sørensens Nederdrægtigheder, saa skal jeg ikke holde mig tilbage. Den Maade, han har behandlet fru Wagner paa, er jo Skandaløs, og kan der paa nogen Maade kommes ham til Livs i saa Henseende vilde det være en Velgjerning mod Menneskeheden.
Pastor Wagner var helt oprørt ven Ankomsten hertil. Vi har nu paa bedste Maade forsøgt at berolige hans Følelser, trøstet ham med Umuligheden af, at Sørensens Bagvaskelser og infame Opførsel kan finde noget Medhold hjemme, og jeg har efter Noder skjældt Sørensen ud og hjulpet Wagner med Skrivelser til Ministeriet og givet ham alle forlangte Erklæringer baade for Inspektoratet og mig Personlig.
I det hele taget tror jeg ikke Pastor Wagner har fjerneste Grund til at være ængstelig for Sørensens Skriverier.
At Wagner er kommet nogenlunde til Rolighed vil du kunde forstaa af, at han bliver her en dag længere end beregnet.
Hvad dine egne besværinger med Sørensen angaar, da ved du jo selv, at jeg intet kan gjøre saa længe der ingen officiel Klage foreligger, helst bilagt med positive Beviser. Nu rejser jo Bæstet hjem, og jeg skal gjøre mit til, at hans Uhumskheder bliver stillet i rette belysning...
Din hengivne
Johan Joensen
Mánaðar gomul deyðsboð
Poul og Amalia áttu eina systir í Danmark, sum æt Sigrid Maria, fødd 1857. Hon var gift við einum skógriddara Sørensen. Hon doyði á barsilssong um hetta mundi, og hetta fær Poul boð um frá Petru (systrini) og Jens Olsen
Thorshavn 14. Feb. 1899
Kære Poul
Til den tidligere Række af Dødsfald er der endnu ét. Din Søster døde i Barselsseng i Oktober. Man kommer uvilkaarligt til at spørge, hvorfor saa mange skulde rykkes bort i en Familie i saa kort Tid, og det synes som, at Styrelsen har været meget haard. Søren (beiggin) og jeg fik Lejlighed til at se Sigrid i September. Vi tog en Sviptur ned og op igen med samme Skib.
Petra og jeg har tilbudt at tage et eller to af Børnene, og det samme tilbud har Søren gjort ham. Men han siger, at han kan ikke afse nogen af dem. Det yngste lever ogsaa.
Jeg skal huske at sende dig en Dunk Sild, naar der gaar Skib direkte til Jakobshavn. Vinteren her har hidtil været temmelig haard, saa vi venter et godt og mildt Foraar.
De engelske Fiskedampere har gjort god Fangst hele Vinteren saavel med Langline som Trawl tæt ved Land og igjennem Fjordene. Endelig for et par Uger siden fik vi en af Marinens Kanonbaade til at beskytte vore Kyster.
Gamle Lisbeth, der laa til Sengs ½ Aars Tid og led af Mavekræft, døde i forrige Maned. Hun var saa inderlig lykkelig, da jeg var hos hende med din Julegave, og hun bad mig hilse og takke tusinde gange. Petra har jævnligt sendt hende Fødemidler, og jeg tror ikke, at hun havde nogen Nød i saa henseende.
Modtag de bedste Ønsker og venligste Hilsener fra Petra og din hengivne Jens Olsen.
Hetta hevur helst verið Lisbeth Danielsen f. Simonsen. Hon var einkja og gjørdist 76 ára gomul. Hon man so hava okkurt samband við Müllerættina, sum hevur havt umsorgan fyri henni. Poul hevur heilt úr Grønlandi sent jólagávu.
Hetta brævið bendir á, at tey hjá Müller hava havt stóra umsorgan fyri sínum og eisini fyri øðrum.
Egedesminde 20. maj 1899
Kære Poul
Det var en sørgelig Post. Sigrid er død i Fjor efter at hun havde født en Datter, som lever. Jeg er saa usigelig bedrøvet og kan ikke glemme de stakkels Børn.
Tak for Æggene, som staar ved Kristianshaab endnu, men jeg haaber, at de holder sig.
Lev vel
Din hengivne Søster
Amalie Joensen.
Tað skal viðmerkjast, at Sørensen giftist skjótt aftur, og man tað hava bjargað heiminum.
Ofta skriva Johan og Amalia hvør sítt bræv til Poul, tá ið fartur er. Hóast innihaldið ofta líkist, so kann annað av teimum hava okkurt í brævinum, sum hitt ikki hevur.
20.5. 1899
Kære Svoger
I Nat kom Posten og bragte den for os sørgelige Efterretning, at Sigrid er afgaaet ved Døden 29. Oktober i Fjor. Sørensen (maðurin) er naturligvis helt fortvivlet, men er dog nu kommen lidt til Rolighed igen.
Jeg er konstitueret for 1 Aar til, men til næste Aar faar vi vistnok Daugaard Jensen paa Halsen som Inspektør, og jeg kommer saa til Umanak
Stuttligt at síggja gamlar Dimmalættingar
Egedesminde 13.6.1899
Kjære Svoger,
Hermed sender jeg endelig Posten afsted og samtidig nogle Dimmalætting, som det maaske kunde more dig at gjennemsé.
5. juli 1899
Kjære Poul
”Godthaab” har været her og medbragte Pastor Lorentzen, som vi synes rigtig godt om. Skibet havde været inde i Trangiswaag og Thorshavn. Søren, (beiggin), Petra, (systirin) og Jens (Olsen, maður Petru) havde været ombord. Det var en syg Mand, der skulde bringes paa Hospitalet, saa Skibet laa blot et par Timer. Der var en Færing om Bord.
Kom endelig snart her ned, vi længes efter dig. Præstehistorien kommer til at gaa ud over Sørensen, som ikke kommer til Nordgrønland men til Julianehaab, om han vil.
Har du ikke et 1/1, ½ eller ¼ Saaleskind at sælge mig? Det er mig umuligt at opdrive det her.
Kom nu snart herned!
Din hengivne Søster
Amalie Joensen.
Godthaab, seinni Hvitabjørn, sigldi
á eitt sker
Egedesminde 15. august 1899
Kære Broder
Det er en frygtelig Historie med Godthaab, som skal have sejlet paa et Skær 12 Mil nord for Holsteinsborg. Efter Grønlænderrygter skulde det ske om Natten i en Nordenstorm. Damerne havde kun Natkjoler paa. Uden Strømper eller andet maatte de i Skibets Storbaad, som roede dem ind til Kolonien. Det fortælles, at det yngste af Pastor Sørensens Børn var glemt, men Kahytsdrengen opdagede det, inden Baaden var sat fra.
Om end det ikke har været saa slemt, som det fortælles, maa det dog have været forfærdeligt for fru Sørensen med alle Børnene og stakkels Kaptajn Bang. Det siges, at alle Passagererne er gaaet hjem med Dampskibet.
Er det noget Skjortetøj at undvære ved Jakobshavn, saa send ca. 10 Alen her ned. Der var ikke noget, da vi kom her til i Fjor, og der kommer helle ikke noget ud i Aar. Jeg kan ikke undvære det til Drengene.
Jeg skal hilse dig fra Drengene, der alle har det godt. Hvad synes du om mig, der spadserer hver dag? I de sidste to Dage har jeg været ude og ro og i Dag ude at fiske.
Vi længes meget efter dig.
Farvel og paa snarligt Gensyn
Din hengivne Søster Amalie Joensen
16.8 1899
Kære Svoger
Vi har hørt, at Damperen (sama søga um Godthaab) skal være løbet paa Grund nogle Mile norden for Holsteinsborg og siddet paa et Skjær i 3 Dage. Efter at der var kastet 64 Fade Tran (af Godhavns Last) overbord, kom Skibet flot igen i en Norden Storm og saa ind til Holsteinsborg, hvorfra Rejsen fortsattes til Kjøbenhavn. Det maa jo være en kedelig Historie for samtlige Interesserede.
Ved Agto er der allerede inddrevne adskillige Tønder Tran, som Olsen har kjøbt.
Johan
Godthaab gjørdist
til Hvítabjørn
Tað áhugaverda fyri føroyingar við hesi frásøgn er, at Godthaab endaði í Føroyum. Skipið gjørdist nevniliga Hvítabjørn hjá Kjartan Mohr, sum varð nýtt til útróður í Grønlandi í mong ár. Hvítabjørn endaði eisini sínar dagar í Føroyum fyri Eggvirkið í Rituvík, táið eldur kom í skipið.
Tí kann tað hava áhuga at greiða eitt sindur frá skipinum.
Godthaab varð bygd av eik hjá C.C. Framnæs i Sandefjord i 1898. Hetta var fyrsta maskinrikna skip, sum varð bygt til Grønlendska Handilin. Tað varð serliga roknað til at sigla til Eysturgrønland, og tí var tað serliga ísstyrkt. Skipið var 287 bruttotons, og var 115 føtur langt. Dampmaskinan var 240 hk. Skipið kundi sigla 7 míl, tá væl lá fyri. Skipið var eitt gott sjóskip, men tað livdi nógv í sjónum. Tí varð tað eisini kallað ”sodavatnsproppurin”.
Godthaab sigldi millum Danmark og Grønland frá 1898 til 1951. Tað sigldi góðar 60 ferðir aftur og fram yvir hava hesa tíðina. Tað ljóðar kanska ikki av nógvum, men ferðirnar vóru nógv drúgvari tá enn nú. Ein serlig ferð tók heili 42 samdøgur.
Mangla sprutt
Egedesminde 17.9.1899
Kære Svoger
.. Jeg vil paa det kraftigste opfordre dig til at komme herned endnu i Efteraaret for at aftale forskjellige Ting, som er aldeles nødvendige, om nødvendigt paa Udgiftslistens Regning.
Jeg er næsten helt udgaaet paa al slags Sprut paa grund af de mange Fremmede, som har været her i Sommer. Har du noget med, naar du kommer er det velkomment (Rom, Cognac, Sherry, Portvin) o.s.v.
Egedesminde 21. Oktober 1899
Kjære Svoger
Min hjerteligste Tak, fordi du kom herned til min Fødselsdag, for Laanet af Klaveret og – last not least – for Øllet og Kassen med Flaskerne af Forskellig Slags. Disse sidste har vi opgjort til 40 stkr, hvorefter jeg kommer til at skylde dig mindst 80 kr., som vi kommer til at afgjøre paa en Mellemregning.
Ellers intet Nyt. Med de bedste hilsener og ønske om en god Vinter til vi ses eller hører fra hinanden er jeg
Din hengivne
Johan Joensen
Komandi partur
verður millum annað greitt frá viðurskiftunum millum Müllermenninir og systkinabarn teirra Rasmus.
Eisini eru syrgilig tíðindi frá beiggja hansara Oliver
---------------------
Johan Evensen: Keðiligt í Havn í 1899
Johan Evensen er sum greitt frá í seinasta parti tann fjórði føroyski kolonistjórin í Grønlandi um næstseinasta aldarskifti. Johan skrivar eisini til Poul, og skal her verða endurtikið nakað í hesum brøvum. Fyrsta brævið verður sent úr Føroyum, har Johan er heima í farloyvi. Hann skrivar:
p.t. Thorshavn 30.1 1899
Kære Poul
Tak for dit Brev fra i Efteraaret. Ja, nu begynder min Permissoner (farloyvi) snart at være opbrugte. Vi havde en ganske daarlig Hjemrejse paa 4 Uger. I København morede jeg mig en Maaned, inden jeg tog til Færøerne. Den maaned kostede mig 1.100 Kroner. København er et forbandet Hul, naar man har Penge paa Lommen. Min første Bestemmelse var at tage til København igjen herfra i næste maaned, men under de nu indtrufne Forandringer i Tingene bliver jeg nødt til at udsætte afrejsen til 27. Marts.
Direktøren (fyri Kongaliga handilin) meddelte mig, at jeg rimeligvis kommer til at udgaa af Landet igjen med “Thorvaldsen,” saa der bliver ikke lang Tid – kun en Maaned i København, og saa faar jeg saa travlt, at Fornøjelser bliver der ingen af.
Jeg havde glædet mig til en lille Udenlandstur, men den kommer til at vente til næste Gang, man faar Permission.
Livet her i Thorshavn er forbandet ensformigt. En L’Hombre i Klubben og en enkelt Svingom er alt, hvad der falder af.
Et godt Udbytte har jeg alligevel haft af Turen herop, saa fornuftig skulde du ogsaa have været.
Men mange venlige Hilsener
Din hengivne Evensen
Tað tykist sum at Johan Evensen hevur dámað at hava tað stuttligt, og hann hevur eisini dugað at brúkt nógvar pengar!
Konan frysti
Umanak 22. januar 1900
Kære Poul,
Tak for dit Brev fra i Sommer, som jeg modtog ved min Ankomst her til. Jeg skrev i Sommer pr. “Thorvaldsen” et Par Ord til dig via Godhavn, men efter hvad Rygterne fortalte, var Inspektørens Post forlist. En meget kedelig Historie, ifald det er sandt. Min Kone har været en hel del sygelig siden sin ankomst til Grønland. Især døjer hun med Kulden. Boligen her er ret god af en Assistentbolig at være, men et nederdrægtigt Køkken, hvor hun stadig samler sig en del Forkølelser.
Fra Færøerne er der selvfølgelig en masse Hilsener. Jeg befandt mig rigtig vel deroppe, dyrkede nogle gode L’Hombrer i Klubben og tog forøvrigt de Fornøjelser, der kunde falde af.
Min Københavnertid var kun knap 2½ Maaned, men jeg fik dog moret mig en del. Jeg slap nogenlunde helskindet fra Turen, brugte c. 5.000 Kroner, hvilket jo ikke kan anses for at være for meget. (!!!)
Min Kone beder mig hilse, men du kende hende vel næppe. Hun var kun et Barn, da du var hjemme sidst.
Haabende vi træffes igen i bedste velgaaende hilses du venligst af din hengivne
Evensen
Stuttligt at koma saman við Grønlands Johan
Umanak 12. April 1900
Kjære Poul!
Tak for dit Brev af 24.2. d.a. Det var et fornøjeligt besøg vi, helt uventet, fik fra Jakobshavn. Især den Præstemand er en gemytlig Herre.
Jeg bliver vel nok her ved Umanak som et gammelt Inventar og kan saaledes have Haab om til næste Vinter at se dig heroppe. Vi havde ventet at se dig heroppe, men under disse væmmelige Isforhold, vilde den være umulig at gaa paa.
Her ved Kolonien staar alt vel til. Min kone er en del kvikkere og haaber jeg, at hun nu er over det værste.
Aarsproduktionen blev lidt mindre end ventet. Kun c. 1.900 Td. Spæk og c. 1.800 Td Lever. Helt daarligt er det jo heller ikke.
Det kunde blive ganske Sjovt at komme sammen med (Johan) Joensen et Aars Tid her ved Umanak, for Joensen skal naturligvis herop engang.
Naa, haabende at Foraarsposten maa bringe dig gode Efterretninger, og at du gjør hvad du kan for hurtigst muligt at faa den herop ad denne Kant.
Hilsen fra min Kone og din hengivne Evensen
Umanak 17. Juli 1900
Kære Poul
Hjertelig Tak for din store Opmærksomhed, der som du maaske ikke selv ved endnu bestaar i et par nydelige Rognkelser, endnu en gang Tak.
Vi har selvfølgelig meget travlt her med 2 Skibe paa Havn. Der var fire, men de to er afsejlede.
Undskyld, at det kun bliver et Par Linjer denne Gang.
Men mange Hilsener
Din hengivne
Frida og Johan Evensen
Musikkur og sangur
Umanak 20.1. 1901
Kjære Poul
Glædeligt nytaar
Du faar vel saa meget Skriveri heroppe fra, at der vel ikke kan være stort for mig at meddele. Her ved den færøske Koloni staar alt vel til og vi have tilbragt et rigtigt behageligt Efteraar.
Den gaar stadig med Musik og Sang. Kun er Joensen grædefærdig over, at Klaveret er saa medtaget, det generer i høj Grad hans musikalske Øre.
Naar du – hvad forhaabentligt ikke kan vare saa længe – kommer herop, maa du virkelig huske at forlange Mendelsohns Bryllupsmarch samt Ben Boldt.
Ved Jakobshavn, hvor der er saa mange Ungkarle, gaar den vel ogsaa gemytlig? Kan du faa liv i gamle Mads?
Her i Distrikter er alt vel. Vi fik Islag allerede i midten af December og Garnfangsten er strax rigtig god, men har nu aftaget betydeligt. De tre Kvartaler gav 1.400 Tdr Spæk og 11 Tdr Lever, hverken daarligt eller særlig godt, men de 3.600 Tdr naar vi nok for hele Aaret.
Min lille Epistel i Sommer via Godhavn, har du vel modtaget? Jeg kommer i Tanker om, at du ofte gjerne vil Kjøbe Kobberremme. Da vi lige her ligger inde med en hel Del, kan du jo lade mig vide, om jeg skal gjemme nogen for dig!
Mange venlige Hilsener fra min Kone og din hengivne
Evensen
Í komandi parti verður greitt frá einum jólahaldi hjá Evensen húskinum