at have bjærget 8 Søfolk fra den visse Død. Johan við Stein er imidlertid kommet sig helt igen og vender hjem til Fæøerne med første Fart. Over alt i Norge har denne storslaaede Heltedaad vakt den største
glaður i Nolsø. Nu var man aldeles sikker paa, at det var Grind, og Baadene roede ud igen. Men de vendte ogsaa ind igen, da det kun var det samme som første Gang, nemlig en Flok Døglinger. 23. Døde en Grind
og Baadene skyndte sig afsted, men da den havde saa megen Fart paa, at de ikke kunde følge den, vendte de om igen. Hvis den Politist, Daniel Midjord, som var paa Skansen, havde raabt straks, da han saa
rundt om Nolsøen, hvor man fra Smiril i gaar havde set en Trawler ligge og trawlet for nær – men den vendte tilbage til Thorshavn igen uden noget Resultat. 20. Opførte man paa Fabrikkens Theater Stykkerne
kemur fyri, verður tøgn: Eingin talaði eitt orð. Fróði stardi at øllum andlitunum, men tey vóru ikki vend at honum. Alt ráðið sat við eygunum niðureftir, sum hugsaðu teir djúpt. Ein stórur ótti kom á hann
framleiðslu. Fyri 25 árum síðani var hann ein triðingur av fíggjarlógini. - Búskaparstýringin er vend frá halli til avlop – og onki ófíggjað átak er sett í verk. - Hjálparpakki til tey mest sperdu
rættvíst. Í mong ár vaks lønin meira enn kostnaðurin. Keypiorkan øktist. Fyri nøkrum árum síðan kom vend í. Alt dýrkaði. Keypiorkan minkaði. Rentan hækkaði. Búskapurin buldraði tó framvegis við fullari ferð
trongum tíðum og vaksandi tørvi og útreiðslum. Samstundis var fólkatalið fallandi.
***
Nú er gongdin vend. Brotasjógvarnir hava lagt seg. Tað gongur væl í Føroyum. Fleiri av størstu avbjóðingunum eru loystar
má framhaldandi sigast at vera eitt møguligt yvirgangsmál – í fyrsta lagi er yvirgangshóttanin vend persónliga mótvegis Flemming Rose og danska samfelagnum. Men, hvat nú, um fyrilesturin hjá Rose
statsautoriseret revisor. Formuleringerne er i øvrigt typisk for den usikre sprogbrug, banken anvendte over for TAKS. Det ses, at Súni her tog bestyrelsen til indtægt for, at ban-ken i sin første se