2. apríl 1965, brendi heim teirra í grund. Tey mistu alt, sum høvdu fingið í brúðargávu, men til Guds undur sluppu tey øll frá tí við lívinum. Í 1968 bygdu tey sær egið hús á Vallarajørð í Vági. Men væl [...] hava víst mær stóran kærleika og nærleika gjøgnum alt líviđ. Eg elski tykkum yvir alt fyri tað og Guds signing framtíð tykkara og við vón um, at heilsan hjá tykkum gerst fragari. “Størri kærleika til onnur [...] meðan ein svevur” Eg vil hervið ynskja tær pabba hjartaliga tillukku við 75 ára føðingardegnum og Guds signing til teg og mammu. Gleðilig jól og gott nýggjár. Vágur hin 23.12.2020 Levi
týdning hava jólini fyri teg? - Fyri meg hava jólini fyrst og fremst tann týdning, at Jesus, sonur Guds, vildi seta seg so lágt, at hann gjørdist menniskja eins og vit - við at lata seg føða inn í hendan
Hindi: »Śubh krisamas« (शुभ क्रिसमस) ella »prabhu ka naya din aapko mubarak ho«, sum merkir til lukku Gud Italienskt: »Buon Natale« Tagalog: »Maligayang Pasko«, sum verður tosað á Filipsoyggjunum Tailendskt:
jólasangin. Kalt og stilt var eina nátt á mark, har hirðar lógu. Bjørt ein glæma lýsti brátt, og eingil Guds teir sóu. Óttafullir vórðu teir og høvur vildu fjala. Skulvu alsamt meir og meir og fingu ikki talað
børn. Tað er Marta A. Dalsgaard, sum bæði hevur gjørt bæði myndir og tekst. Myndaevnið er um, tá Gud skapti heimin og alt vit síggja í dag. Til hvørja mynd eru stuttir tekstir við ávísing til samsvarandi
systkinaband. Róm.8.28 rennur einum í huga. „Vit vita, at alt samvirkar teimum til góða, sum elska Gud, teimum, ið eftir ráði Hansara eru kallað.“ Magdalena var 16, tá ið mamma fór. Tað var í 1967. Nógv
skrivar Føroyska Bíbliufelagið í tíðindaskrivi: Bíblian er Guds livandi orð, og hóast orðini eru prentað sum øll onnur, so gerast tey livandi við Guds Heilaga Anda. Tí er tað neyðugt hjá okkum, at lesa í
idiotar. – Danmark, steðgið við at drepa delfinir – líka mikið um tú trýrt upp á náttúruna ella onkran gud. Tað er vitleyst, tað tit gera við dýrini. Latið okkum gera nakað við delfin-drepandi Danmark. At enda
Onglandi. Bókina um fittu smágentuna havi eg lisið ofta við nøkrum árum ímillum. Bókin eitur: ”Kære hr Gud, det er Anna”, umsett til danskt av Anna Sophie Seidelin. Sólgerð Andreassen vísir á, at gentan, sum
var burturfluttur og hildin aftur. Tað var so týðiligt, hvussu trúgvin hjálpti honum. Hann bað til Gud, og beint tá varð hann hjálptur. Maðurin takkaði Gudi fyri, at hann varð hjálptur. ##med3## - Tað er