leikvøllinum. Vinnarin gjørdist Heini Mikal Mortensen av Tvøroyri. Heini varð trektur úr rúgvuni, og hann hevði eisini svarað øllum tríati spurningunum rætt. Tí var tað Heini, ið fekk høvi at fara til Old
nakrar dagar, áðrenn øll eru sloppin inn, tí neyðugt er at fáa fólkini upp á pláss so hvørt, tey koma. Hann væntar tó ikki, at tað fer at taka drúgva tíð, áðrenn øll 10 búfólkini eru komin upp á pláss í el
sigur Birgir Johannesen. Eisini hava verið onkrir lekar undan loftinum, sum nú skulu tettast, sigur hann. Meðan fólk frá landsverki arbeiða undir loftinum, verður eisini arbeitt í vegjaðaranum. Fólk hjá
á Garðabrúgv við Stóra Pakkhús við sangi og Óli Holm helt røðu. Síðani var dansur í VB húsinum við Hans Jacob og vinmonnum. Sunnudagin helt Durita Holm fyrilestur Pakkhúsinum um ferðir sínar. Joanna lá
kenna seg eiga ein part av hesum. Sjálvur greiddi verjuleikarin soleiðis frá, tá vit fingu orðið á hann eftir dystin. - Skal eg vera erligur, so var málið kanska eitt sindur tilvildarligt. Kári fekk bóltin
Talsmaðurin, Bryan Whitman, vildi ikki siga, hvat stendur í teimum sjey reglunum, sum eru komnar afturat. Hann segði kortini, at verjumálaráðið umhugsar at kunna almenningin um reglurnar fyri at sleppa undan gitingum
Brekká-Rani Baldursson1-0 Gunnar Joensen-Rógvi Dragaberg0-1 Vestmanna-Kollafjørður3-1 John Rødgaard-Hans Kristian Simonsen0,5-0,5 Carl Eli Nolsøe Samuelsen-Torbjørn Thomsen1-0 Samson Højgaard-Bernhard Thomsen1-0
Sigurðardóttir: Leiklutur Føroya í íslendskum bókmentum. Firouz Gaini: Ung, mentan og alnót í útjaðaranum. Hans Andrias Sølvará: Hugmyndafrøðilig rák í Føroyum og Íslandi frá 1850 til 1914 - ein samanbering. Gunnar
úr sjónleikinum hjá Shakespeare, Romeo og Julia, framførdur. Tað merkisverda við leikinum er, at hann er latin í serligan føroyskan búna. Kærleikin millum tey bæði ungu er samanvavdur við ættarstríð
vera eitt boð upp á, nær ein nýggjur bátahylur kann vera liðugur, um tað yvirhøvur verður farið undir hann.