bert tann eini handilin. Hon hevur eisini verið virkin í ítróttinum í Klaksvík. Í fjør róði hon m.a. kapp við einum av bátunum hjá Klaksvíkar Kappróðrarfelag. Í ár fer hon tó ikki at rógva, tí, sum hon sigur:
Útgerðarfelag, Glyvrar um sølu av 57,5 tonsum av rækjum burtur av rækjukvotuni í Eysturgrønlandi hjá M.tr Kapp-anum til M.tr Napoléon, skula vit við hesum siga frá, at vit við heimild í § 15 í løgtingslóg nr.
sjálvt um tey hava verið rættuliga mong í ár. Tað eru bara 27 ár síðani, at tað fyrstu ferð varð róð kapp við 6?mannaførum. Tá høvdu nógvar bygdir 8?mannafør. Seinni hevur tað víst seg trupult at manna 8
heldur ongan tíð noktað fyri, at í allari ítrótt er eisini ein feril av kapping. Sjálv hevur hon svomið kapp á sjónum ? líka frá tríatiárunum til hon seinastu ferð royndi seg á fjørðinum í 1969. Aftaná hetta
Matt. 28.19 make diciples of (gerið lærisveinar av)«. Sama orðið hava vit eisini í Ap. 14.21. Í hesum kap. eru Paulus og Barnabas á missiónsferð í Derbe; Har er sama orðið týtt til: »vunnu nógvar lærisveinar«
døminum omanfyri verður tí neyðugt at spara millum 150 og 300 mio kr árliga á komandi fíggjarlógum (kap. 6 í Búskaparbindinum). Tí er avgerandi neyðugt, at landsstýrið fyrireikar tillagingar í samsvar við
sigla í innanlands oyggjafarleið í Vesturindia. Í 2008 fekk Smyril navnið Isalita, og bleiv seldur til Kap Verde oyggjarnar. Í 2010 endaði Isalita sínar dagar í Dakar, har hon varð tikin av Lloyds Register
eitt skriftstað á bróstinum í køkinum, sum hann ofta sipaði til Tað var úr Fyrra Timotiusarbrævi, kap. 5, 23: ”Drekk ikki bara vatn, men eisini vín, tí tað er gott fyri magan!” Kanska er orðalagið tó eitt
Fuglefjord, hvor de efter en reception saa paa kaproningens sidste afsnit, timandsfarerne roede om kap, i anledning af Varmekilde stævnet, der tilfældigvis faldt paa samme dag som kongebesøget. Desværre
ábyrgdini sjálvur at føra handverkið víðari? Hvør skal brenna so fyri tí? So leingi sum vit rógva kapp, so verður tað onkur sum byggir bátarnar. Seinastu árini er talið á bátsmanningum vaksin, tí kappast