af mystik, som ikke lader sig blotte. Heinesen indtænker således den kritiske distance i form af afmytologisering i sin generhvervelse af mytisk bevidsthed." Tá tað kemur til mytuna sum ein søga millum [...] relle aspekter i denne konflikt (?) men også til Heinesens dybt humanistisk-hermeneutiske forhold til det menneskelige aspekt. Det fundamentalt menneskelige finder navnlig sit udtryk i skildringer af tabet [...] genfortrylle verden. En hermeneutisk-fænomenologisk undersøgelse af tab og genvindelse i William Heinesens senprosa. Pd.d. afhandling Institut for Nordisk Filologi. Góðkend 19. marts 2004.
Vladimir Jankélevitch Herfyri gjørdist Bergur Hansen ph.d. við eini ritgerð um William Heinesen. Bergur er hin fyrsti, ið hevur skrivað eina heila ph.d. ritgerð um William. Hann er mag.art í norðurlenskum [...] skaldsøgunum hjá William Heinesen í mun til, sum ph.d. ritgerðin eitur,: "At genfortrylle verden- En hermeneutisk-fænomenologisk undersøgelse af tab og genvindelse i William Heinesens senprosa". Hetta mekir, at [...] meiri fram, í mun til t.d. "Blæsende Gry" og "Den Sorte Gryde ", har mytan og ein fabulerandi síða kundi koma fram. Gjøgnumbrotið fyri hesa leið varð "De fortabte Spillemænd", ið utkom i 1950, William byrjaði
vekt fyri hvønn túr sær). Hetta eigur ikki at vera galdandi fyri fiskiskap á Føroyar/ Íslandsrygginum. d) Eingin vinnuligur fiskiskapur verður loyvdur á Føroyabanka grynri enn 200 m. e) Serligu gýtingarfr [...] alt árið. h) Meskavíddin í hjáveiðiposanum í trolingini á landleiðini eigur at hækkast til 250 mm. i) Bert skip og bátar, ið reka vinnuligan fiskiskap, sleppa at avreiða. Søguliga illa fyri Fiskiranns [...] stovnurin. Støðan hjá botnfiskastovnunum er hættislig. - ICES mælir til onga veiðu eftir toski og hýsu i? 2009, og at royndin eftir upsa í 2009 verður skerd við 20%. Tað er eingin einføld loysn á trupulleikunum
fallskipanin gjøgnum øldirnar er vorðin munandi einfaldari t.d. í enskum, donskum og svenskum, er kenslan fyri henni eisini víkjandi hjá okkum. Havi t.d. hoyrt hámentaðan norðing siga, at tað var honum mestsum [...] (sum t.d. skilja) skuldu enda við -ur. Nú er reglan tann heldur einfaldara, at hevur tú ljóðskifti frá nútíð til tátíð, so skalt tí skriva -ur. Men fyri tað fyrsta eru her jú undantøk sum t.d. við nevnda [...] málinum verða stavað ymist, og onnur, har somu stavir í skriftmálinum umboða ymisk ljóð í málinum : i ella y Dømir: bylgja / bilgjast - biðja / styðja - girða (stika inni) / gyrða (spenna reim ella gjørð
frá, at t-ljóðið hjá okkum stundum var at skriva við t og stundum við þ á sama hátt sum við a ella æ, i ella y, í ella ý, dn ella rn, dl ella ll fyri ikki um at tala, at tað stundum er týdningarmikið at skriva [...] føroyinga á orði í fyrrnevnda inngangi, og í hesum sambandi kann frá seinni tíð eisini endurgevast t.d. úr ævisøgubrotum hjá Jákupi Dahl, prósti um, tá sumbingar komu til handils í Vági: "...Tíðindafróðir [...] lýða á teir gomlu kollfirðingarnar, so væl teir dugdu at málbera seg. Og sig so at lesa bókmentir t.d. hjá Heðini Brú og Sigurði Joensen, har niðurarvaða bygdamálið ríkt og mergjað kemur prýðiliga sjóndar
Nolsøe (1809-77). Úr hansara handriti "Quäabók um fodna Manna Rojsnir frå fisti Findartui. Irt i Fèreiun o goimt i Huanum ät okkara Døvum" kunnu vit sum dømi taka trý ørindir úr "Jákupi á Møn": Ligja hèr o [...] eitt ð í føroyskum við ljóðleysa d-ið í hansara fjónmáli, sum hann persónliga ongan trupulleika hevði av. Um virknaðin av greinini hjá N. M. Petersen sigur Chr. Matras i dansktorðaðu frágreiðing síni, at [...] islænder næppe skulle kunne forstå en sætning deri ...". Um bygdarmál í Føroyum veit hann at siga, at "...i det mindste tvende sådanne findes der på Færøerne", og skal talan verða um nakað skriftmál, mugu tey
búgva í Íslandi, so tala og skriva teir íslenskt við ongum d. Um oyggjaheitini Fugloy, Svínoy, Nólsoy, Sandoy og Suðuroy: Framburðurin er t.d. ikki, at fugl-oy-ingar búgva í Fugloy, men at fuglingar búgva [...] a broyting, sum fevnir um enn meira, enn "Broyting", sum eg havi her fyri mær, gjørdi: 1.i og y verða skrivað i 2.í og ý verða skrivað y 3.æ verður skrivað ea ella ä, sum allir omanfyri nevndu gjørdu tað [...] Eysturoynni og í/á Sandoynni), um eg so havi rætt í tí. Vit kunnu eisini taka Streymoynna við og nevna t.d., at valla nakar, sum er uppvaksin har, sigur seg búgva í Norðurstreymoy ella í Suðurstreymoy, men í
Amerika og fleiri ferðir í Føroyum, vunnið sangkappingar á altjóða støði og havt óteljandi konsertir t.d. í Keypmannahavn. Tú hevur sitið við Gamaleias føtur og sungið hetta fjálga stykki undir hansara hond [...] Høybye stóð á Luftbrúnni bukkaði og helt varisliga um taktstokkin, tí tað er bara ein av hesum slag i heiminum,.?. og um hundrað ár fer hann at hava fleiri túsund krónur í virði. Men her í andans húsi, [...] í tónamálinum, sum er í orðunum og tónleikinum. Sinnisliga, stillisliga, livandi syngur sopranin: I know that my Redeemer liveth?. Men eg veit, at loysnari mín livir? Eg var blivin so troyttur at stara
heimin, tá russiski staturin mitt í juli tók ræði á ognunum hjá bæði fronsku fyritøkuni Danone og á donsku fyritøkuni Carlsberg í Russlandi. Bæði Danone og Carlsberg ávaraðu beinleiðis aðrar [...] okkara bláoygda happy-go-lucky hugburð. Russisk hóttan 15. august boðaði russiski sendiharrin í Danmark, Vladimir Barbin, frá, at Russland ikki kann góðtaka, at Føroyar hava avmarkað atgongdina [...] bara fyritøkur sum Danone og Carlsberg, men eisini lond sum Týskland, ið gjørdu seg heft at russiskari olju og gassi. Fyri ikki at tala um Georgia og Ukraina... Men sambært kanning hjá Sosialinum
var ein yrkjari við lítlum y. Hann helt at enda, at: "De gode vers, der vitterlig er der, forsvinder i en masse ligegyldigheder og næserynkerier". Munurin á Lyngsø og Bukdal er ikki minni enn 100 prosent [...] bókmentafrøði og um akademikarar, sjálvt um hesi er tey, ið skriva tey mest áhugaverdu verkini um t.d. yrking: "Várið hoyrir at/ akademikararnir/ lesa skaldskapin/ við roknimaskinu og/ trillrundum tummastokki [...] at sápla alt niður og norð, men tá tað kemur til Tórodd, er hann trúgvur sum trøllið til at siga t.d.: "Samanumtikið er Royggj eitt gott savn (...)" Hetta tí hann: "...í skjótt tjúgu ár viðgjørt føroyska