1904 stóð fylgjandi lýsing í Tingakrossi: Lysbilleder fra Afrika I Aften Onsdag og Lørdag Aften Kl. 8 vil Missionær D. J. Danielsen i Klubbens Teatersal forvise Lysbilleder fra Congostaten fremstillede
var Thorvald Joensen úr Leirvík. Fyrst undir seinna kríggi byggir Jóhannes í Miklagarði á Eiði eitt 8-mannafar til Emil og synirnar Gunnar og Louis. Teir rógva út í trý ár og fiskiskapurin er óførur. Tað
kristin broytist alt hetta. Tað er vist, at heiðinskapur gevur ikki fólki frælsi. Sum tað stendur í Jóhs. 8,36: “Fær sonurin gjørt tykkum fríar, verða tit av sonnum fríir”. Tvíburarnir Árið eftir, at eg kom hagar
fast boriteam, sum við einum skilagóðum arbeiðstempo fer í holt við at bora. Tað kann vera við einari 8 tímars vakt, ella hvat, ið best loysir seg fíggjarliga og arbeiðsliga. Síðan skjóta vit upp hesa raðfesting
fast boriteam, sum við einum skilagóðum arbeiðstempo fer í holt við at bora. Tað kann vera við einari 8 tímars vakt, ella hvat, ið best loysir seg fíggjarliga og arbeiðsliga. Síðan skjóta vit upp hesa raðfesting
8. partur Fiskiveiða eftir menniskjum 7. mai 1913 Tað er gott at síggja, hvussu náttúran fer úr frystu vetrarkápuni og letur seg í aðra í grasgrønum summarlitum. Trø og blómur eru veruliga sjáldsom her
heldur veikur likamliga, men hann var vitugur og ógvuliga næmur. Hann sigur frá, at einaferð, tá ið hann 8 ára gamal, var og vitjað fastur sína Onnu á Strondum, sum var gift við Bartal Gjærdum, hevði Bartal
og Rasmus Johansen, sum hevði starvast sum soldatur. Muffan varð jarðað í gamla kirkjugarði í Havn 8. mars 1881, 88 ára gomul. Keypmannahavnarferðin í 1844. Oddvør Johansen, oldurabbadóttir M.C. Restorff
lønini og arbeiðstakarin 5% í eftirlønargrunn. Onnur hava tilsvarandi skipan, har býtið ístaðin er 8% og 4%. Landsstýrið miðar ímóti, at øll almenn fakfeløg hava eina skipan, har býtið er í minsta lagi
fløgan fekk enn betri ummæli enn hin fyrra, og lagið "Muscleman-blað" gjørdist nr. 1 á 15 teimum bestu í 8 vikur. Tónleikurin hjá 200 snýr seg oftast um føroyskan politikk, og við argandi, speirekandi tekstum